Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Sébastien en Chine 劉子劍在中國
Archives
21 avril 2014

Journaliste-éditeur à la Chine au Présent

 

Depuis que j'ai quitté ce blog, un peu après avoir gagné le concours de chinois pour les étrangers en Chine 2011, il m'est arrivé un grand changement. Le concours m'a permis en même temps que je faisais mon master de pédagogie du chinois à l'Ecole normale du Shandong, de participer à plusieurs émissions télévisées en Chine, d'être interviewé pour des documentaires retraçant mon parcours, mais aussi d'entrer en contact avec plusieurs magazines chinois publiés en français, dont La Chine au Présent.

C'est en juillet 2012 que me contacte Li Yuan, journaliste chinoise de la version francophone du magazine. Elle me présente un peu le magazine avant de me demander une interview pour l'édition spéciale sur les étrangers vivant en Chine. J'apprends que le magazine date de 1952 et qu'il a été créé par la femme du premier président chinois de la Première République de Chine : Sun Yat'sen. Le magazine s'appelait auparavant La Chine en Reconstruction et était destinés aux étrangers amis de la Chine et rédigé en plusieurs langues, dont le français depuis les années 60.

Quelques temps après l'interview, Li Yuan sachant que je n'avais toujours pas de projets pour après mes études de master, me proposa d'écrire une rubrique pour le magazine. Je devais faire une proposition. J'ai pensé qu'une rubrique de présentation de la culture chinoise par le vocabulaire serait intéressante pour des lecteurs qui veulent comprendre la Chine sans forcément faire une étude trop linguistique. J'ai aussi évité le sempiternel "exposé des caractères" chinois, intéressant, mais tellement souvent fait qu'il devient ennuyeux. Le vocabulaire chinois me permettait de présenter un thème et de faire une présentation des caractères chinois sans être "coincés" par ceux-ci.

C'est comme ça que j'ai commencé à travailler pour le magazine, à raison d'un article d'une page par mois, ce qui n'est vraiment pas grand chose en comparaison de ce que j'écris tous les mois actuellement. Aujourd'hui, après avoir fini mes études de pédagogie du chinois, je suis donc à Pékin, j'ai déménagé de Jinan où j'ai vécu six ans et habite dans l'ouest de la capitale chinoise avec ma petite amie et mon grand-frère chinois Léo.

Je suis journaliste-éditeur pour la rédaction francophone du magazine avec deux autres collègues français. J'écris des articles sur la société chinoise, les évènements artistiques, les voyages, mais je participe également à des interviews de diplomates francophones à Pékin pour mieux montrer les échanges entre la Chine et le monde. Je garde toujours un regard tourné vers la pédagogie du chinois en suivant l'actualité et le développement de l'enseignement du chinois en France, sujet très intéressant mais malheureusement souvent présenté très "succintement" dans l'actualité française.

Je découvre donc le métier de journaliste, moi qui n'avais jamais rédigé autre chose que mon journal personnel, des textes pour mon blog et un manuscrit toujours inachevé de mes années en Chine. Je découvre le métier de journaliste et d'éditeur en Chine, pour un magazine chinois, avec un regard donc plus chinois, peut-être moins "acide" que la presse étrangère sur la Chine, et souvent plus bienveillant parce que plus "assuré" par mon expérience ici que les journalistes étrangers dans leurs bureaux à Paris, Berlin ou New-York. Evidemment, je n'ai aucun statut reconnu en France, mais l'expérience de rédaction et d'observation et la connaissance de la vie chinoise que j'ai me permette, je pense de montrer quelque chose de vrai aux lecteurs.

 

Publicité
Commentaires
Sébastien en Chine 劉子劍在中國
Publicité
Sébastien en Chine 劉子劍在中國
Newsletter
8 abonnés
Publicité