Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Sébastien en Chine 劉子劍在中國
Archives
26 mars 2015

A bas les Laowai !

Arrêtons de toujours briser du sucre sur les Chinois, sucrons un peu les Laowai...

Ah, les p'tits Laowai... Les p'tit expats, les riches expats, les p'tits liuxuesheng (étudiants étrangers en Chine), les touristos, les rigolos qui viennent faire la morale aux "Chintok' " comme ils les appellent... Ils sont chiants hein ? C'est énervant que les Chinois puissent nous appeler comme ça sans être inquiétés... Eh oui ! En Chine, quand on voit un blond avec des yeux bleus, on a le droit de dire qu'il est blanc et que c'est un Laowai, peu importe que ça lui plaise ou non, il n'est pas Chinois, c'est un étranger... chut... ! 

Le Laowai possède plusieurs catégories : le Laowai monolingue en Chine : "Do you speak english ?" ou à la mode russe, qui parle en russe à un Chinois les yeux ébahis parce que non : il ne comprend pas le russe Gogole, il est Chinois !  Ce genre de Laowai se trouve généralement massé dans le quartier diplomatique de Chaoyang, et fréquente la jungle de Sanlitun, où il va s'abreuver dans les fleuves de bières aux noms belges et orthographiquement trop compliqué pour que je les écrive. Ils sont souvent très bien payés, ont un chauffeur, une Ayi (bonne), et une "au-pair", pauvre étudiante (Laowai liuxueshengus) passionnée de culture chinoise qui pleure intérieurement de la connerie de son patron...

On distingue une pléthore de Laowai de ce type sous le nom de Laowai diplomaticus Laowai hautcadredentreprisus, Laowai femmedehautcadredentreprissus, Laowai businessmanus, Laowai bourgeoisquisefaitchierdansonpaysetvientenchinepourseclaterus etc...

Puis le Laowai simili-bilingue, qui baragouine du chinois sans tons et en mode "lost in translation" et qui s'énerve contre le chinois (la langue) avant de s'énerver contre le Chinois (l'espèce de truc qui est jaune et qui est censé porter un chapeau chinois sur la tête avec une natte dans le dos)... Connu sous le nom scientifique de Laowai simili-bililingus without tones.

Le Laowai simili-bilingue china-friendly qui sait que les tons, il doit les apprendre et que les Chinois, même s'ils font parfois exprès de pas comprendre pour énerver la catégorie ci-dessus du Laowai simili-bilingue, prend son mal en patience pour commander des nouilles ou des baozi, parce qu'il aime la Chine et les Chinois et trouve ça magnifique d'être dans un si merveilleux pays... (à l'opposé de son faux-cousin, il fantasme encore d'où son nom de Laowai fantasmus).

Une catégorie bien particulière : le Laowai ambassadus tirex : comme son nom l'indique, il vit dans les ambassades mais n'est pas Laowai diplomaticus, les soirées cocktail-net-working-hype-branché-top cool et est souvent très méchant avec les pauvres (dans les deux sens du terme dans leur petite tête de Laowai ambassadus tirex) Chinois et crient sur les chauffeurs de taxi. Tout ça parce qu'ils ont fait chinois dans leur grande école, mais ne savent pas aligner deux mots à la suite sans se gourrer de ton et surtout, ont la haine de pas avoir de chauffeur personnel... D'où leur nom terrifiant.

Le Laowai bipolaire : "un jour j'adore la Chine, un jour je la déteste". Ce Laowai est dans une passe difficile, il vit entre deux-eaux et s'en sort généralement bien en Chine grâce à son caractère sympathique, mais comme il vit toujours un peu un pied dans son pays d'origine, il a du mal de temps en temps à apprécier la Chine. Il fait du China bashing le lundi et du son-pays-d-origine bashing le mardi. Souvent, il suffit qu'il rencontre un Chinois qui lui dit "La Chine, tu l'aimes ou tu la quittes" pour qu'il fasse son choix.

Le Laowai paranoïaque, qui vit les yeux rivés sur son indicateur de PM2.5, croit que les pluies acides, qui ne boit que de l'Evian car il imagine que l'eau est plombé au plutonium avec de l'acide sulfurique, que tous les Chinois lui veulent du mal même s'il a réussi à vaincre sa peur du SIDA et sort avec une femelle chinoise après désinfection de circonstance. Il vérifie tous les billets de banque chinois qu'on lui donne pour voir s'ils sont faux. Il touche chaque légume avant d'en acheter pour voir s'ils ne sont pas en plastique... Il tousse dès qu'il voit un nuage (comme ça la pollution fait plus vraie) et surtout il ne mange jamais ô grand jamais dans les restaurants chinois de peur d'attraper la myxomatôse ou toutes autres maladies horribles et qui prolifèrent en Chine, c'est bien connu !  La peste bubonique, le SRAS ou encore le choléra sont à ses trousses ! On n'est jamais trop prudent en l'appelant le Laowai paranoïcus.

Le Laowai qui sait tout mieux que les Chinois sur la Chine et la langue chinoise ou Laowai omniscientus. Il a généralement appris le chinois depuis plus de 5 ans, à l'impression que "ça y est, je suis l'empereur du mandarin ! Je vais dire aux Chinois quand ils se trompent dans la syntaxe ou dans leur tons". Et il s'avère que la plupart du temps, il a tort... Il explique aussi aux Chinois comment régler les problèmes de la Chine comme le messie et il attend d'être reçu par le président chinois pour devenir son conseiller ou que le PCC collapse.

Le Laowai liuxueshengus - ou "étudiant étranger en Chine". Beaucoup de sous-catégories pour celui-là : présent sur tous les continents, dans la plupart des villes chinoises avec une très forte concentration dans les villes type Pékin, Shanghaï, Canton où le niveau de vie est presque comme chez eux. Et concentration qui pète tous les compteurs statistiques à Wudaokou où sont basées les universités pékinoises en majorité. D'où son autre appelation : Laowai Wudaokou'us.

Le Laowai frustré : souvent anciennement marié avec une Chinoise, vécu plus de dix ans en Chine. N'en peut plus du pays, mais n'ose pas partir parce qu'il n'a nulle part où aller. Se retrouve souvent au comptoir des bars dans les hutong à déblatérer et à critiquer la Chine et les Chinois, mais regarde de haut les autres Laowai qui sont contents d'être là et vont bien. D'où son nom scientifique de Laowai nevrosus. Dans certains cas, il peut se montrer sous la forme Laowai alcoolicus.

Le Laowai des soirées ou Laowai noctambule, généralement en volontariat international en entreprise, habitant le quartier de Chaoyang à Pékin ou les quartiers nice des autres grandes villes. Salaire moyen, mais qui lui permet d'aller dans les clubs branchés et au Teppanyaki une fois ou plus par semaine. Il sait se servir des outils de messagerie chinois et inonde le Moments de WeChat avec des photos de lui en selfie avec des Chinoises parfois pas très classes et amatrices de Laowai friqués ou qui font croire qu'ils le sont. Le Laowai noctambuli semble ne pas avoir besoin de sommeil et est capable d'aller au travail même après avoir dansé ou fricotté toute la nuit. Le Laowai noctambuli est furtif et son identité n'est jamais celle qu'on croit, car il peut travailler dans les ambassades ou au sein des grandes entreprises et n'est pas sensé être là où on ne l'attend pas... On peut le trouver également sous la forme du Laowai festifus ultrasocialus, qui a des amis partout, connaît plein de gens est à toutes les soirées ou presque et semble omniprésent.

Le Laowai lubrique se développe sous plusieurs sous-catégories : le Laowai pédophile prof d'anglais dans les lycées de Pékin (en voie de disparation), le Laowai homosexuel qui cherche des p'tits Chinois éfféminés qui cherchent eux... (on sait ce qu'ils cherchent) : le Laowai tongzhizus et le Laowai qui change de chaussures comme de chemise si vous voyez ce que je veux dire... le Laowai infidelus.

Le Laowai missionnaire (religieux au cas où certaines personnes auraient compris autre chose). Généralement américain, avec beaucoup d'enfants (au moins deux sinon pas moyen de jouer à la famille modèle et d'émouvoir les mécréants Chinois), souvent professeur d'anglais : plus de public facilement malléable. Raconte ingénuement la vie de Jésus en cours d'anglais... Quoi de mieux que la Bible pour speak english n'est-ce pas ? Il ne s'en prend pas qu'aux Chinois, il s'en prend aussi aux autres Laowai croyez-moi... C'est le Laowai theologus.

Le Laowai du hutong : comme son nom l'indique, son habitat naturel est le hutong de Pékin. Il aime, le vieux, le pourri parfois, le sordide aussi, la promiscuité avec le peuple, et surtout, il aime son quartier. C'est un Laowai qui vit parfois plus chinoisement que les Chinois. Il est souvent bilingue, mais pas simili-bilingue, sinon il ne survit pas dans le milieu hostile du hutong. On trouve des Laowai hutongus bilingus et des Laowai hutongus sinensis. Ces derniers sont ceux qui sont complètement bilingues et s'ils n'avaient pas une tronche de Laowai pourraient passer pour des Chinois. Ils sont très souvent méprisés ou incompris par les Laowai ambassadus tirex et les Laowai monolingus... D'où la différence d'habitat, les uns évoluent dans la jungle de Chaoyang, les autres à Dongcheng, Xicheng, Jingshan ou Xuanwumen... Si ça ne vous dit rien, c'est que vous êtes un Laowai monolingue ou de première catégorie.

Et enfin, l'espèce la plus dangereuse, la plus féroce et la plus coriace dont l'auteur de ce blog fait partie : le Laowai expativore diabolique, qui fuit les quartier à forte concentration laowaique ou les quartiers branchés de Shanghaï etc... Il fait la moue quand on lui parle de Hong-Kong, des vacances au Vietnam ou aux Phillipines et crache son venin sur les Laowai diplomaticus, les Laowai festifus ultrasocialus, en fait en général, sur tous les Laowai qui ne viennent en Chine que pour rester entre Laowai. Le Laowai expativorus diabolicum, comme son nom l'indique, bouffe généralement de l'expat' et se lèche les babines dès qu'il passe sur leur territoire pour chasser !

Gare au loup !

Publicité
Commentaires
K
Ça me rappelle un article que j'avais écrit en 2008 (http://www.krapax.com/2008/02/les-franais-wuhan.html). Déjà à l’époque y'avait du lourd, alors j'imagine pas maintenant ..
V
Interessant quoi que tres cliche et moralisateur comme c'est en general le cas des recits des "amoureux de la Chine" qui s’autoproclament souvent au dessus des autres et qui parce qu'ils vivent dans un taudis avec un colloc chinois se sentent integres. Bref, une seule question me vient a l'esprit est "si tu detestes a ce point ces gens pourquoi viens tu publier sur Shanghai French People, tu devrais probablement etre au dessus de ces communautaristes renfermes que tu denonces?
A
je ne trouve aucune catégorie dans laquelle je peux rentrée... 😉
Sébastien en Chine 劉子劍在中國
Publicité
Sébastien en Chine 劉子劍在中國
Newsletter
8 abonnés
Publicité