>
>
Une petite histoire, un concours de Chinois...
J'ai commence le chinois en 2005 au lycee Zola de Rennes, qui etait un des seuls lycees a Rennes a avoir cette specialite a l'epoque. Nous etions une classe de 30 sinisants venant tous d'endroits differents autour de Rennes, separes en deux groupes avec deux professeurs : madame Pillet-Rosat, madame Gauthier. J'ai commence le chinois pour des raisons pratiques, mes parents m'encourageaient a apprendre la langue qui serait la langue du 21 siecle... Mais j'aimais deja la culture chinoise avant ca, puisque que petit j'adorais les episodes de Tintin et le Lotus Bleu et Tintin au Tibet... La charite, la politesse et la gentillesse des Chinois m'attiraient avant tout. A la maison nous buvions du the vert tous les jours, et j'enviais cette vie de raffinement et de finesse que me laissaient entrevoir les calligraphies, les jardins a la chinoise, les soieries et la porcelaine chinoises.
Mon premier cours de chinois m'a fait peur... J'ai cru que ma professeur etait en train de nous gronder ( le ton descendant du chinois est assez semblable a l'intonation de "NON !" en francais) et nous ne comprenions absolument rien a cette langue completement hermetique, ni les caracteres, ni la prononciation ne nous laissaient deviner ce que notre professeur etait en train de vouloir nous faire comprendre.
Petit a petit l'oiseau fait son nid, ou bien comme on dit en Chinois : "L'habitude devient naturel", nous avons commence a prendre les habitudes d'etudes que nous enseignaient nos professeurs : ecrire tous les jours en Chinois, parler en ecrivant, faire des autodictees, des recitations, des decompositions de caracteres, avoir un carnet de vocabulaire... Jusqu'a maintenant je continue a travailler ainsi mon Chinois.
En octobre 2006, alors que je venais de rentrer en terminale, madame Pillet comme presque chaque annee au lycee Zola, a organise un voyage en Chine, J'ai eu la chance d'etre choisi parmi ceux qui partirent en Chine. Mais avant cela, en septembre 2006 nous avions accueillis nos correspondants chinois de l'Ecole des Langues Etrangeres de Jinan (JFLS). C'etait la premiere fois que je rencontrais un Chinois en chair et en os.
Pour dire la verite, j'etais completement perdu dans mes reperes, puisqu'a cause des documentaires qui passent a la tele, les films sur la Chine qui passent en France, les expositions sur la Revolution Culturelle que nous voyons souvent dans nos musees, mes images de la Chine etaient toutes arrierees... Je m'imaginais recevoir un Coreen du nord a la maison, quelqu'un qui n'aurait jamais vu de television, de voitures, de ville occidentale, j'avais peur qu'il nous fasse une crise... Mon correspondant chinois, que je vois toujours regulierement a Jinan, est un Chinois qui au contraire de beaucoup de Chinois, aime beaucoup la viande. Le soir de son arrivee, ma mere avait fait des cotes de porc, et le voyant manger comme un affame, j'ai commence a croire a ma theorie de la Coree du nord... Le soir meme dans ma chambre, il ne m'a presque pas parle. Il s'est assis sur son lit a lire un livre d'histoire de la Chine. J'ai presque cru que c'etait pour m'eviter et donc eviter d'etre questionne par les etrangers...A ce moment-la, par politesse je suis reste dans la chambre mais je demandais si pendant une semaine nous arriverions a nous parler et a echanger vraiment...
Le lendemain, alors que nous descendions l'avenue de la gare pour aller au lycee, je lui demandais en francais :"Est-ce qu'il y a des voitures en Chine ?". Il me regarda avec un air etonne et me demanda de repeter (il croyait avoir mal entendu...) je lui repetais donc ma question... Il me regarda avec cet air enerve contre soi-meme qu'ont les chinois quand ils pensent qu'ils ne comprennent pas et se sentent nuls et me demanda : " Parle en Chinois !". Je lui posait donc ma question en Chinois et la tout fut comme un eclair ! "Bien sur qu'il y a des voitures en Chine ! Meme plus qu'en France ! Mon pere a une Buick..." Alors la j'ai commence a me poser des questions...
Mais effectivement, une fois sorti de l'avion a Pekin, j'ai compris que ce que je pensais avant etait totalement passe de mode... La Chine et la Coree du nord sont deux idees differentes... J'ai litteralement ete hape par cette modernite energie qui bouillonne partout dans la capitale... Ce premier contact avec le pays des fils du dragon m'a totalement bouleverse... Cette impression d'avoir ete completement deracine, de ne retrouver presque aucun reperes...
De retour en France, j'ai decide de partir en Chine apres mon Bac pour faire ma licence la-bas. Le lycee Zola accueille chaque annee des Chinois pour des echanges longue duree. Cette annee-la nous avions un eleve chinois en seconde, son nom francais : Claude. Surnomme "Claude le Chinois" ou " Claude l'empereur" pour les intimes... Les eleves chinois en echange longue duree peuvent habiter dans les familles francaises pour le week-end et les vacances. J'ai donc demande a madame Pillet a heberger Claude pendant la periode apres le nouvel an jusqu'aux vacances de mai. Claude a donc habite chez nous pendant trois mois et demi, il est devenu un membre de la famille, un frere chinois pour moi et ma soeur, un fils chinois pour mes parents. Claude nous a fait decouvrir le violon chinois, les dessins mangas, la cuisine chinoise, l'humour chinois, des films. Jusqu'a maintenant j'allais chez lui tous les week-ends lorsqu'il etait en Chine et nous nous revoyons chaque annee lorsqu'il rentre a Jinan. Il est actuellement a Nice pour ses etudes.
Le pere de Claude est professeur d'anglais a l'ecole normale du Shandong. Lors de mon annee de terminale, l'idee de partir en Chine a commence a germer dans ma tete et meme si au depart mes parents etaient un peu reticents pour des raisons que l'on peut comprendre : loin, culture differente, equivalence de diplome etc... mais tout le monde a finalement commencer a y croire. Claude m'a beaucoup aide pour trouver une universite puisqu'au depart je pensais aller a Shanghai. Mais le pere de Claude m'a conseille d'aller plutot dans le Shandong parce que c'est une region assez dynamique sans etre stressant comme Shanghai ou Beijing et puis parce que le Shandong est un des berceaux de la culture antique chinoise, Confucius, Mengcius, Sunzi et beaucoup d'autres grands penseurs et hommes de l'histoire chinoise sont originaires de cette region.
L'ecole normale du Shandong est une des premieres universites a avoir accueilli des etrangers apres l'ouverture de la Chine mais l'ampleur de l'institut d'echange international est reste assez petit ce qui fait qu'il n'y a en general qu'une centaine d'etrangers par an. Nos professeurs peuvent donc s'occuper de nous avec plus d'attention que dans d'autres universites et surtout nos occasions de rencontrer des Chinois et de vraiment prendre les habitudes de vie chinoises sont plus nombreuses.
Une fois arrive en Chine, j'ai tout de suite commence a chercher un appartement pour habiter avec des amis chinois. J'ai vecu avec eux pendant un an parlant tous les jours chinois du soir au matin, me frottant tous les jours a la culture chinoise, essayant de m'impregner le plus possible des habitudes de vie et de pensee chinoises. Je dois dire que pour arriver a cela il faut bien plus qu'un an, puisque meme apres trois ans de chinois en France, arrive en Chine vous ne savez presque rien dire... Alors vivre a la chinoise encore moins. Mon idee etait de me jeter dans le bain sans trop y penser. Je pense qu'au bout de quatre ans, je commence a bien comprendre comment vivent les Chinois, quels sont leurs tabous, leurs modes de pensee, les codes de politesse a respecter... Mais il y a encore beaucoup a apprendre. Mais vivant dans un environnement tres chinois puisque les etrangers sont peu nombreux au Shandong j'ai fait des progres tres rapides.
J'ai fini ma licence en juillet dernier. J'ai fait l'equivalent d'une licence LLCE en Chinois en trois ans, avec cours de chinois contemporain, classique, litterature contemporaine et classique, culture et folklore chinois, rhetorique, expression ecrite, protocole, graphologie. En Chine les eleves en licence doivent ecrire un memoire pour leur diplome, le mien portait sur la pedagogie des caracteres chinois en France. Ma professeur de chinois madame Pillet-Rosat actuellement inspectrice du Chinois en France et professeure a la classe preparatoire Chateaubriand m'a transmis sa passion pour l'etude des caracteres et comme je suis particulierement interesse par l'histoire, l'archeologie et les sciences cognitives, ce sujet m'a beaucoup interesse, je pense d'ailleurs continue mes recherches sur les caracteres chinois en master.
J'ai egalement tenu pendant ces quatres annees un blog dans lequel j'ai decrit ma vie en Chine. J'espere pouvoir le transformer en livre d'ici peu.
Je fais actuellement un master en "chinois langue etrangere" qui est un master de l'institut Confucius, j'ai une bourse du meme institut pour mes etudes. Pour le moment, je compte continuer a vivre en Chine, mettre en place des programmes d'echange entre des organismes francais et chinois et monter des spectacles d'artistes francais dans le Shandong.
En meme temps que ma licence, j'ai fait du theatre que l'on appelle Crosstalk en anglais, xiangsheng en chinois. Une forme tres traditionnelle d'humour chinois ou deux acteurs sont debouts sur la scene derriere une table et font rire les gens par leur dialogues. Mon professeur de theatre est membre de la troupe de l'armee de liberation et m'a permis en deux ans de monter plus d'une quinzaine de fois sur scene dont plusieurs fois a la tele lors de programme pour la fete du Printemps. Cette annee, si mon emploi du temps me le permet je commencerai a apprendre les castagnettes chinoises, un art a la fois musical et theatral puisqu'il s'agit de raconter des histoires de la litterature chinoise en s'accompagnant au rythme de castagnettes en bambou.
Apres ces quatre ans d'etude, mes professeurs de l'ecole normale m'ont propose de participer a un concours que l'on m'avait deja recommande plusieurs fois les annees precedentes et dont les Francais qui font du Chinois doivent avoir deja entendu parler : "Le pont vers le Chinois."
Le concours auquel j'ai participe s'appelle 在华留学生汉语桥大赛 autrement dit : Concours du Pont vers le Chinois pour les etudiants etrangers en Chine. Ce concours est organise par l'Institut Confucius et le Hanban qui est en fait le service pour l'enseignement du chinois a l'etranger du ministere de l'education nationale chinois. Il existe deux autres concours de cette sorte : un pour les collegiens qui apprenent le Chinois dans leur pays et un autre pour les etudiants qui etudient le Chinois dans leur pays. Ces deux concours passent aussi a la television chinoise mais sur la chaine Hunan qui est une chaine de divertissement qui n'appartient pas a CCTV. Deux eleves du lycee Zola participent d'ailleurs au concours pour les collegiens cette annee !
Le concours pour les etudiants etrangers en Chine a ete mis en place 4 fois seulement. C'est la chaine internationale de CCTV qui l'organise sous la direction de l'Institut Confucius et du bureau pour le Chinois a l'etranger du ministere de l'education nationale chinoise. Le concours se deroule en deux etapes : mi-mai avec les auditions dans les 25 regions participantes, et mi-aout a Pekin a la CCTV pour les 9 manches du concours retransmis a la tele. En tous il y a plus de 20000 candidats a se presenter chaque annee, mais une region ne peut retenir que 4 a 6 candidats pour monter a Pekin, en tout ce sont 100 candidats qui sont retenus. Les 100 candidats retenus sont donc d'un niveau assez solide en chinois oral et surtout doivent avoir une connaissance profonde de la culture chinoise, qu'elle soit contemporaine ou antique.
Pour le Shandong, c'est l'universite du Shandong qui s'occupe des auditions en preliminaire : un jury de trois personnes, un controle ecrit, deux tours d'audition. Pour l'audition j'avais prepare un virelangue chinois que l'on utilise dans le theatre chinois comme "amuse-gueule" pour le public, certains peuvent etre tres longs, celui que j'ai dit dure une minute et raconte l'histoire d'un lama qui revient de la peche avec une truite et rencontre un muet qui porte une trompette, il veut echanger la truite contre la trompette, mais le muet n'est pas d'accord, le lama lui balance alors la truite dans la tete, le muet ne se laisse pas faire et lui fiche la trompette dans la tete, ils se battent et a la fin le lama rentre cuire sa truite et le muet continue a jouer de la trompette dans la rue... Au deuxieme tour, j'avais prepare une recitation de poeme chinois de l'epoque Song (vers 900-10000 apres JC) qui parle de la fete de la Lune qui se trouve vers la mi-automne.
De mai a juillet, j'ai regarde les enregistrements des precedents concours, pour connaitre le contenu du concours, les exigences du jury, et comme dit le stratege antique chinois Sunzi, connaitre son ennemi et se connaitre soi-meme c'est l'assurance de gagner toutes les batailles." J'ai donc pu etudie le concours pleinement et avec mes amis chinois cree une strategie pour aller jusqu'a la finale en s'economisant et en montrant ses capacites aux moments capitaux et de facon intelligente. Ce qui correspond tout a fait a la pensee militaire de Sunzi : anticiper, economiser, viser le moment et l'endroit propice, sortir l'epee, frapper sa cible sans qu'elle puisse le prevoir et retourner se cacher. Et je crois que malgre la fatigue, le stress et parfois l'envie d'arreter, c'est le fait qu'il y ait toute ma famille en France, ma famille chinoise, tous mes amis et mes professeurs qui aient ete derriere moi qui m'a permis d'arriver jusqu'au bout...
Nous sommes partis a Pekin le 14 aout. Des notre arrivee, on nous a demande de mettre nos plus beaux habits pour faire des photos. J'ai donc mis le costume que j'avais fait faire sur mesure a Jinan par une amie couturiere. Un costume base sur la peinture de Napoleon III, qui pourrait rappeller des mauvais souvenirs aux Chinois a cause de la guerre de l'Opium, mais qui represente egalement une France magnifique, romantique et surtout un peu merveilleuse...
Des les lendemain, nous sommes partis au studio d'enregistrement pour les repetitions de la ceremonie d'ouverture du concours. Et ce fut ainsi tous les jours par la suite...
La partie du concours a Pekin est evidemment plus difficile que les auditions puisque la moitie du concours est base sur des tests sur la connaissance de la culture chinoise. Par exemple dans les trois premieres manches qui ont ete un massacre pour certains candidats dont le chinois etait tres bon, mais dont les connaissances culturelles n'etaient pas suffisantes... La premiere manche consistait en une sorte de questions pour un champion : une serie de questions eliminatoires sur la langue, la culture, l'histoire, la litterature, les personnalites chinoises... en tout 60 candidats elimines. La deuxieme et la troisieme manche consistaient en une sorte de test de vocabulaire et d'expression orale : ecoute d'une chanson et question sur un mot de la chanson, une question en rapport avec ce mot et le tout en une minute... pour la troisieme manche c'etait un film.
Les manches suivantes etaient toutes composees de deux parties avec le point fort mis sur l'improvisation et la capacite de reaction du candidat : la quatrieme manche ou il ne restait que 15 candidats etait separee en une partie theatre, c'est-a-dire jouer un morceau d'un classique du theatre chinois. Il y avait entre autre"L'Orage" de Caoyu, " La Maison de The" de Laoshe, et “La Repetition” de Lai Shengchuan. Je suis tombe sur le role du gerant de La Maison de The pour la premiere partie et nous n'avions que deux jours pour preparer la scene avec les metteurs en scene... dans la deuxieme partie de la manche, nous devions raconter une histoire en nous basant sur cinq mots tires au sort auparavant, le tout avec seulement trente secondes de preparation.
La cinquieme manche (12 candidats) se composait d'une partie calligraphie, j'ai choisi le caractere "epee" en l'expliquant en trois parties : le hero et son epee, le "chevalier"chinois dans "Tigre et Dragon" et enfin la perseverance et l'endurance du caractere contre les attaques exterieures. En deuxieme partie, nous devions improviser sur le theme du mariage, en presentant une personne du public a un candidat pour se marier. Lors de ce tour, je suis rentre dans la sixieme manche in extremis, j'avais la deuxieme place en calligraphie, mais l'improvisation sur le mariage a capote a cause du stress et d'une partenaire pas tres cooperative... j'etais donc dernier, mais pas elimine.
Peut-etre un peu secoue par ma note a la manche precedente, lors de la sixieme manche (9candidats) qui se composait d'une partie impro ou nous devions faire du porte-a-porte en vendant un objet tire au hasard et d'un debat, j'ai obtenu la premiere place dans les deux parties... Avec, dans le debat un avance assez considerable. Peut-etre due au fait que je peux parler tres vite en chinois sans m'emmeler les pinceaux grace aux entrainements virelangue du cross-talk...
Lors de la cinquieme manche nous n'etions plus que cinq. Deux americains, un costa-ricain, une coreenne et moi. Cette manche est certainement la plus stressante pour les candidats puisque nous devons nous transformer en presentateur televise pendant quinze minutes durant lesquelles nous devons faire une minute de presentation, dix minutes de zapping impro et trente secondes de synthese... Apres tirage au sort, je suis devenu presentateur de la chaine economie bien que je n'y connaisse absolument rien... J'ai quand meme reussi a faire rire le public en faisant des breves sur le concours et son influence sur le NASDAQ, l'huile de tournesol, d'huile d'olive et d'arachide qui remplacent le petrole ( que l'on appelle huile de roche en chinois) a cause de la montee de celui-ci avec les guerres civiles en moyen-orient. La montee des prix de l'immobilier en Chine a cause de la bulle "belle-mere". “Bien prete, bien rendu la prochaine fois c'est vendu !" Les Francais empruntent mais ne rendent pas, la banque de France est en train de prendre des mesures pour supprimer les cartes de credit !" Et enfin les benefices qu'amenent les eleves etrangers a l'economie chinois dans le milieu touristique, hotelier, industriel, animal et de l'edition, puisque le livre du candidat francais " Le hero est aussi un homme" est deja best-seller des ventes de livre de l'annee.
Pendant les dix minutes de zapping impro j'ai reussi a parler assez vite pour emettre assez d'informations en tres peu de temps, j'ai egalement reussi a ne pas sortir de la question posee par le jury.
Ce qui m'a valu de finir premier avec 49/50 loin devant le deuxieme.
La deuxieme partie etait une sorte de "trouvez l'erreur". C'est une partie impro avec un des quatre presentateurs dans laquel nous somme dans une situation en train de discuter et le presentateur fait expres de faire des fautes d'expression, le candidat doit trouver les erreurs, en tout il y a cinq erreurs qui peuvent etre erreurs de sens, erreur de grammaire, erreur de connaissances general, probleme de logique... Et sans vouloir paraitre pedant, j'ai reussi a creer un record puisque j'ai reussi a trouver toutes les erreurs, ce qui n'avait jamais ete fait lors des precedents concours. De plus j'ai ete felicite par le jury pour ma prestation car j'ai donne l'impression de jouer vraiment, et surtout j'ai interrompu de facon naturelle et polie le presentateur au contraire de beaucoup d'autres candidats qui interrompaient brusquement, ce qui ne se fait pas en Chine... Apres cette manche, je suis donc entre en finale en tete avec plus de 9 points d'ecart avec la candidate coreenne et le candidat costa-ricain.
La finale etait composee d'un spectacle dans lequel s'intercalaient les trois manches de la finale. Premiere manche non eliminatoire : porte a porte avec trois objets chinois : service a the, foulards en soie et chaussure en tissu traditionnelles. J'ai du vendre les chaussures, ce qui ne m'a pas pose trop de problemes puisque j'adore porter ces chaussures a la maison. La deuxieme manche reprenait la forme de la manche des 20/40, c'est-a-dire explication de vocabulaire, cette fois-ci c'est le candidat costa-ricain Mulei qui s'est fait eliminer. La derniere manche consistait en une suite de vingt questions sur la culture chinoise. Comme au ping-pong, sport dans lequel les Chinois excellent d'ailleurs, le candidat qui mene le premier de deux points est vainqueur. La candidate coreenne s'est trompe sur deux reponses, la premiere sur le the Longjing qui vient de la province du Zhejiang et le tableau "Vue de l'habitation sur la montagne au printemps" qui est expose a Taiwan. J'ai pour ma part eu toutes les bonnes reponses.
Les prix nous ont ete remis par le ministre de l'education nationale et le directeur general de la television centrale chinoise, apres quoi nous avons avec les cents autres candidats interprete la chanson "Apprendre le Chinois" ecrite specialement pour l'emission.
J'ai eu la chance de remporter ce prix, de faire honneur a mon pays, a mon lycee, a ma famille et a mes professeurs, cela me rend fier et surtout tres heureux ! D'autant plus que cette annee est l'annee du Chinois en France et du Francais en Chine, je trouve que c'est un beau symbole.
Apres ce concours, j'ai bien sur participe a beaucoup de conferences de presse, d'emissions tele et radio, j'espere pouvoir continuer a faire du travail pour ce l'enseignement du Chinois et du Francais. Grace a l'echange que j'ai construit entre le conservatoire de musique de Rennes et celui du Shandong avec mon ancienne professeur de piano au conservatoire de Rennes et l'aide d'Isabelle Pillet, j'espere pouvoir continuer a faire avancer les echanges entre nos deux pays et peut-etre un jour devenir professeur de Chinois et transmettre cette passion qui m'a fait me depasser et decouvrir d'autres cultures et d'autres facons de penser et de vivre !
Commentaires sur Une petite histoire, un concours de Chinois...
怎么2012就没有你的消息了呢?~还想向你学习语言的诀窍呢!很喜欢法语啊~
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=592205&pid=22256470
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :